💬
La regla de oro: sé educado con kráp / ka

Añade una palabra al final de CASI todo y sonarás educadísimo. Si eres hombre, di kráp (ครับ). Si eres mujer, di ka (ค่ะ). Ejemplo: «Gracias» → kop-kun kráp. Es el "por favor/gracias" universal.

Léelo tal cualEstá escrito en español: pronúncialo como lees, sin pensar.
"p" siempre pOlvida el "ph" inglés. Phuket = "Puket", phet (picante) = "pet".
El acento ´ marca el tonoEl tailandés es tonal. La tilde te orienta, pero no te agobies: una sonrisa abre puertas.

🙏 Saludos y cortesía

Hola / Adiós sa-uás-di สวัสดี
Gracias kop-kun ขอบคุณ
De nada / No pasa nada mai-pen-rái ไม่เป็นไร
Perdón / Lo siento ko-tôt ขอโทษ
chai ใช่
No mái ไม่
¿Qué tal? sa-bai-di-mái สบายดีไหม
Bien, gracias sa-bai-di สบายดี

🍜 En el restaurante

No picante mai-pèt ไม่เผ็ด
Un poco picante pèt nít-nòi เผ็ดนิดหน่อย
¡Delicioso! a-rói อร่อย
La cuenta, por favor chék-bin เช็คบิล
Agua nám น้ำ
Sin azúcar mai-uán ไม่หวาน
Cerveza bia เบียร์
Soy vegetariano pom/chan kin-ye กินเจ
Para llevar sai-túng ใส่ถุง

🛍️ Compras y regateo

¿Cuánto cuesta? tao-rài เท่าไหร่
Muy caro peng แพง
Demasiado caro peng-pai แพงไป
¿Hay descuento? lot-dai-mái ลดได้ไหม
No quiero, gracias mai-ao ไม่เอา
Bonito / Guapo suai สวย

🚕 Transporte

Para aquí yòt trong-ní จอดตรงนี้
Recto trong-pai ตรงไป
A la izquierda líao sái เลี้ยวซ้าย
A la derecha líao kuá เลี้ยวขวา
Aeropuerto sa-nám-bin สนามบิน
Despacio, por favor cha-cha ช้าๆ

🆘 Útiles y emergencias

No entiendo mai-kao-yai ไม่เข้าใจ
¿Hablas inglés? put ang-grìt dai-mái พูดอังกฤษได้ไหม
¿Dónde está el baño? hong-nám yu-nái ห้องน้ำอยู่ไหน
¡Ayuda! chuai-duai ช่วยด้วย
Hospital rong-pa-ya-ban โรงพยาบาล
Me llamo... pom/chan chêu... ผม/ฉันชื่อ

🔢 Números

1 nung หนึ่ง
2 song สอง
3 sám สาม
4 si สี่
5 ha ห้า
6 hok หก
7 chèt เจ็ด
8 paèt แปด
9 kao เก้า
10 sip สิบ
100 rói ร้อย
1.000 pan พัน
🤙
Lenguaje de la calle — el tailandés real

Los tailandeses del día a día no hablan formal. Aquí va la jerga que escucharás en el mercado, en el bar y con colegas: sin el kráp/ka ni los modales de libro de texto.

Dos palabras que vas a usar todo el rato: para dirigirte a alguien mayor (como "oye, tío") y nóng para alguien más joven (como "chaval"). Úsalas y conectarás al instante.

🤙 Jerga de la calle

¡Qué bueno! (mola) sâb แซ่บ
Guay / Genial cheng เจ๋ง
Lo máximo sut-yôt สุดยอด
Tranqui, chill chil-chil ชิลๆ
Brutal / Espectacular pang ปัง
Un crack (en algo) tép เทพ
Flipo / qué lío ngong งง
Qué palo / estoy depre seng เซ็ง

😮 Reacciones

¿En serio? ching-lö จริงเหรอ
¡Anda ya! / no me lo creo mai-ching ไม่จริง
¡Guau! โห
Vale / okay oh-kei โอเค
¿Cómo? / ¿qué? a-rai-ná อะไรนะ
¡Uy! úi อุ๊ย

🧑‍🤝‍🧑 Con colegas

"Tío" (a alguien mayor) พี่
"Chaval" (camarero, +joven) nóng น้อง
Colega / amigo puân เพื่อน
¿Has comido? (saludo) kin-kao-yang กินข้าวยัง
¿A dónde vas? (saludo) pai-nái ไปไหน
¡Vámonos! pai-gan-tö ไปกันเถอะ
Espera un momento diao-ná เดี๋ยวนะ
Te echo de menos kit-tüng คิดถึง

🍺 Salir de fiesta

Ir de marcha pai-tiao ไปเที่ยว
Tomar una birra kin-bia กินเบียร์
Borracho mao เมา
¡Salud! (brindis) chon-kêo ชนแก้ว
Pasarlo bien sa-núk สนุก

😏 Ligar

Mono / Adorable na-rák น่ารัก
Guapo หล่อ
¿Tienes pareja? mi-fen-yang มีแฟนยัง
Me gustas chôp-tö ชอบเธอ
¿Me das tu número? ko-bö-dai-mái ขอเบอร์ได้ไหม

¿Quieres ir más allá del "supervivencia"? Lee si de verdad hace falta aprender tailandés para vivir allí.

Recibe las novedades para vivir en Tailandia

Cambios de visados, novedades fiscales y guías nuevas, directo a tu email. Sin spam.

Sin spam. Cancela cuando quieras. ¿Prefieres RSS? Suscríbete al feed.